Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  110

Glabrione praetore et a magna parte horum iudicum ad praetorem alium iudicesque alios veniremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Glabrione
glabrio: EN: hairless-person
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
iudicesque
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
que: und
alios
alius: der eine, ein anderer
veniremus
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum