Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  201

Verrem, cum multa libidinose, multa crudeliter, in civis romanos atque in socios, multa in deos hominesque nefarie fecerit tum praeterea quadrigentiens sestertium ex sicilia contra leges abstulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
crudeliter
crudeliter: grausam
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deos
deus: Gott
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hominesque
homo: Mann, Mensch, Person
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libidinose
libidinosus: genußsüchtig, sinnlich, wanton
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nefarie
nefarie: EN: wickedly, impiously
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
romanos
romanus: Römer, römisch
sestertium
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz
sicilia
sicilia: Sizilien
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Verrem
verres: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum