Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  184

Dicimus c· verrem, cum multa libidinose, multa crudeliter, in civis romanos atque in socios, multa in deos hominesque nefarie fecerit tum praeterea quadrigentiens sestertium ex sicilia contra leges abstulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.s am 02.06.2023
Wir sagen von Verres, dass er viele Dinge lüstern, viele Dinge grausam gegen römische Bürger und Verbündete, viele Dinge verwerflich gegen Götter und Menschen getan hat, und darüber hinaus dann vierzig Millionen Sesterzen aus Sizilien gegen die Gesetze weggenommen hat.

von bennet.r am 27.01.2016
Wir erklären, dass Verres zahlreiche Taten der Lust und Grausamkeit gegen römische Bürger und deren Verbündete begangen hat, zahlreiche Verbrechen sowohl gegen Götter als auch Menschen verübt hat und darüber hinaus illegal vierzig Millionen Sesterzen aus Sizilien gestohlen hat.

Analyse der Wortformen

abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
crudeliter
crudeliter: grausam
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deos
deus: Gott
Dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hominesque
homo: Mann, Mensch, Person
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libidinose
libidinosus: genußsüchtig, sinnlich, wanton
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nefarie
nefarie: EN: wickedly, impiously
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
romanos
romanus: Römer, römisch
sestertium
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz
sicilia
sicilia: Sizilien
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tum
tum: da, dann, darauf, damals
verrem
verres: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum