Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  134

Ita fit ut tua ista ratio existimetur astuta, meum hoc consilium necessarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine.833 am 23.08.2016
Deshalb wird dein Plan als geschickt angesehen, während mein Ansatz schlicht notwendig ist.

von karlo.r am 17.01.2022
So geschieht es, dass dein Plan asl klug angesehen wird, mein Rat hingegen als notwendig.

Analyse der Wortformen

astuta
astutus: listig, astute, sly, cunning
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
existimetur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ista
iste: dieser (da)
Ita
ita: so, dadurch, demnach
meum
meus: mein
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
tua
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum