Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  127

Verum illud quod institueram dicere, mihi rem tecum esse, huius modi est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amira.832 am 03.12.2019
Doch das, was ich zu sagen beabsichtigt hatte, nämlich dass ich eine Angelegenheit mit dir habe, ist von folgender Art.

von joseph.978 am 29.06.2024
Was ich dir aber über meine Angelegenheit mit dir sagen wollte, ist Folgendes.

Analyse der Wortformen

dicere
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
digerere: streuen, verteilen, auflösen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
institueram
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
mihi
mihi: mir
modi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
verum
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ver: Frühling, Jugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum