Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  126

Ita fit ut tua ista ratio existimetur astuta, meum hoc consilium necessarium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine.833 am 23.08.2016
Deshalb wird dein Plan als geschickt angesehen, während mein Ansatz schlicht notwendig ist.

von karlo.r am 17.01.2022
So geschieht es, dass dein Plan asl klug angesehen wird, mein Rat hingegen als notwendig.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tua
tuus: dein
ista
iste: dieser (da)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
existimetur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
astuta
astutus: listig, astute, sly, cunning
meum
meus: mein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum