Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  125

Tua ratio est, ut secundum binos ludos mihi respondere incipias; mea, ut ante primos ludos comperendinem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.j am 01.08.2023
Deine Methode ist es, mir nach zwei Spielen zu antworten; meine, vor den ersten Spielen zu vertagen.

von toni.p am 24.02.2016
Du möchtest mir deine Antworten erst nach zwei Spielen geben, während ich es vorziehe, sie schon vor Beginn der ersten Spiele zu verschieben.

Analyse der Wortformen

Tua
tuus: dein
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
binos
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
mihi
mihi: mir
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
incipias
incipere: beginnen, anfangen
mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
comperendinem
comperendinare: EN: adjourn trial of a person

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum