Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (IV) (1)  ›  007

Lentulus suum nomen inductus a vatibus fatale ad perniciem rei publicae fore putavit, cur ego non laeter meum consulatum ad salutem populi romani prope fatalem extitisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
cur
cur: warum, wozu
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extitisse
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
fatale
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, EN: fated, destined
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
inductus
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
laeter
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laeter: EN: left
Lentulus
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
meum
meus: mein
nomen
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
romani
romanus: Römer, römisch
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vatibus
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum