Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (IV) (1)  ›  045

Habemus enim a caesare, sicut ipsius dignitas et maiorum eius amplitudo postulabat, sententiam tamquam obsidem perpetuae in rem publicam voluntatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
amplitudo
amplitudo: Größe, Ansehen, Weite, Geräumigkeit, Großartigkeit
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
Habemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
obsidem
obses: Geisel, Bürge
perpetuae
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
postulabat
postulare: fordern, verlangen
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
voluntatis
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum