Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  063

Gabinius, qui omnes praesentes erant, in custodiam traderentur; atque idem hoc decretum est in l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Gabinius
gabinius: EN: Gabinus, Roman gens
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
praesentes
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
traderentur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum