Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  580

Neque solum vivi atque praesentes studiosos discendi erudiunt atque docent, sed hoc idem etiam post mortem monumentis litterarum assequuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.h am 21.04.2015
Nicht nur lebend und gegenwärtig belehren und lehren sie diejenigen, die nach Lernen streben, sondern dasselbe vollbringen sie sogar nach dem Tod durch literarische Denkmäler.

von yusuf935 am 12.04.2019
Sie bilden und lehren wissbegierige Studenten nicht nur zu Lebzeiten und in ihrer Gegenwart, sondern erreichen dasselbe Ziel auch nach ihrem Tod durch ihre schriftlichen Werke.

Analyse der Wortformen

assequuntur
assequi: einholen, erreichen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
discendi
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
docent
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
erudiunt
erudire: bilden, lehren, unterrichten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
mortem
mors: Tod
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praesentes
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
studiosos
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
vivi
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum