Sed hoc si in iure civili, si etiam in parvis aut mediocribus rebus doctiores adsequi possunt, non idem sentio tanta hac in re tamque immensa posse fieri; sin autem qui arbitrantur, deducendi sunt ad eos, qui haec docent; omnia iam explicata et perpolita adsequentur; sunt enim innumerabiles de his rebus libri neque abditi neque obscuri: sed videant quid velint; ad ludendumne an ad pugnandum arma sint sumpturi; aliud enim pugna et acies, aliud ludus campusque noster desiderat; ac tamen ars ipsa ludicra armorum et gladiatori et militi prodest aliquid; sed animus acer et praesens et acutus idem atque versutus invictos viros efficit non difficilius arte coniuncta.
von noel.8839 am 16.10.2023
Wenn aber im Zivilrecht, wenn selbst in kleinen oder mittleren Angelegenheiten die Gelehrteren dies erreichen können, denke ich nicht, dass dasselbe in dieser so großen und immensen Sache geschehen kann; sollten jedoch welche so denken, müssen sie zu jenen geführt werden, die diese Dinge lehren; sie werden alles bereits Erklärte und Ausgearbeitete erlangen; denn es gibt unzählige Bücher über diese Angelegenheiten, weder verborgen noch dunkel: Aber sie sollen sehen, was sie wollen; ob sie die Waffen zum Spielen oder zum Kämpfen ergreifen; denn Schlacht und Schlachtreihe fordern eines, unser Spielfeld verlangt ein anderes; und dennoch nützt die Kunst des Scheinkampfes mit Waffen sowohl dem Gladiator als auch dem Soldaten etwas; aber ein scharfer, gegenwärtiger und zugleich beweglicher Geist macht Menschen nicht schwieriger unbesiegbar, wenn er mit Geschick verbunden ist.