Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  089

Quodsi iam sint id, quod summo furore cupiunt, adepti, num illi in cinere urbis et in sanguine civium, quae mente conscelerata ac nefaria concupiverunt, consules se aut dictatores aut etiam reges sperant futuros?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von collin9887 am 18.11.2023
Aber wenn sie nun das erreicht hätten, was sie mit höchster Wut begehren, hoffen sie etwa wirklich, in der Asche der Stadt und im Blut der Bürger, die sie mit verbrecherischem und bösartigem Sinn begehrt haben, zu Konsuln, Diktatoren oder gar Königen zu werden?

von jamie.852 am 22.06.2023
Selbst wenn sie das erreichen, was sie so verzweifelt wollen, glauben sie wirklich, dass sie durch die Zerstörung der Stadt zu Asche und das Vergießen von Bürgerblut – diese schrecklichen Verbrechen, die sie mit solch böser Absicht geplant haben – am Ende zu Konsuln, Diktatoren oder gar Königen werden?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adepti
adipisci: erreichen, erlangen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cinere
ciner: Asche
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
concupiverunt
concupere: verlangen, begehren
conscelerata
conscelerare: mit Verbrechen beflecken
consceleratus: verrucht, depraved
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cupiunt
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
dictatores
dictator: Diktator
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
furore
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
futuros
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
nefaria
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sperant
sperare: hoffen
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum