Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  133

Quodsi illinc inanis profugisses, tamen ista tua fuga nefaria proditio consulis tui conscelerata iudicaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper918 am 10.07.2014
Selbst wenn du mit nichts geflohen wärst, würde deine Flucht immer noch als schändlicher Verrat an deinem Konsul angesehen werden.

von milana.844 am 06.01.2017
Selbst wenn du von dort mit leeren Händen geflohen wärst, würde dennoch diese deine Flucht, ein verwerflicher Verrat an deinem Konsul, als verbrecherisch beurteilt werden.

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, in that place, on that side
inanis
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
profugisses
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ista
iste: dieser (da)
tua
tuus: dein
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
nefaria
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
proditio
proditio: Verrat, das Preisgeben, betrayal
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
tui
tuus: dein
te: dich
conscelerata
conscelerare: mit Verbrechen beflecken
consceleratus: verrucht, depraved
iudicaretur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum