Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  019

Itaque ego illum exercitum prae gallicanis legionibus et hoc dilectu, quem in agro piceno et gallico q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.w am 03.02.2016
Daher betrachte ich jenes Heer im Vergleich mit den gallischen Legionen und dieser Aushebung, welche im Picenum und gallischen Gebiet Q.

von julian.y am 03.02.2017
So betrachte ich jenes Heer als unterlegen gegenüber den gallischen Legionen und dieser Aushebung, die Q. in den Gebieten von Picenum und Gallien durchgeführt hat.

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
gallico
calligare: EN: be dark/gloomy/misty/cloudy
gallicanis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
gallicanis
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
piceno
pica: Elster
prae
prae: vor, bevor, vorn
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum