Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  110

Nisi idcirco se facilius hiemem toleraturos putant, quod nudi in conviviis saltare didicerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.903 am 16.10.2020
Es sei denn, sie glauben, den Winter leichter ertragen zu können, weil sie gelernt haben, bei Banketten nackt zu tanzen.

von peter.846 am 04.09.2019
Sie glauben wohl, den Winter besser zu bewältigen, nur weil sie gelernt haben, auf Partys nackt zu tanzen.

Analyse der Wortformen

conviviis
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
didicerunt
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
hiemem
hiemare: überwintern
hiemps: Winter, Winterzeit
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nudi
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
putant
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
saltare
saltare: springen, tanzen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
toleraturos
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum