Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (II) (1)  ›  001

Catilinam furentem audacia, scelus anhelantem, pestem patriae nefarie molientem, vobis atque huic urbi ferro flammaque minitantem ex urbe vel eiecimus vel emisimus vel ipsum egredientem verbis prosecuti sumus.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anhelantem
anhelare: EN: pant, gasp
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
Catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
egredientem
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
eiecimus
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
emisimus
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
flammaque
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
furentem
furere: rasen, wüten, wütend sein
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Catilinam
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
minitantem
minitare: drohen (etwas zu tun)
molientem
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
nefarie
nefarie: EN: wickedly, impiously
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, EN: wicked, evil, offending moral law, EN: impious
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pestem
pestis: Seuche, Pest, EN: plague, pestilence, curse, destruction
prosecuti
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
flammaque
que: und
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum