Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI) (2)  ›  060

Omnis enim terra, quae colitur a vobis, angustata verticibus, lateribus latior, parva quaedam insula est circumfusa illo mari, quod atlanticum , quod magnum , quem oceanum appellatis in terris; qui tamen tanto nomine quam sit parvus, vides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
angustata
angustare: EN: narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit
appellatis
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
appellere: anwenden, herantreiben
atlanticum
atlas: EN: atlas (of geography)
circumfusa
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
colitur
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
atlanticum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
lateribus
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
oceanum
oceanus: EN: Ocean
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parva
parvus: klein, gering
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terra
terra: Land, Erde
verticibus
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum