Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI) (1)  ›  040

Novem tibi orbibus vel potius globis conexa sunt omnia, quorum unus est caelestis, extimus, qui reliquos omnes complectitur, summus ipse deus arcens et continens ceteros; in quo sunt infixi illi, qui volvuntur, stellarum cursus sempiterni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcens
arcere: abwehren, abhalten, hindern
caelestis
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
ceteros
ceterus: übriger, anderer
globis
globus: Kugel
complectitur
complectere: umarmen
conexa
conectere: zusammenknüpfen
conexum: EN: hypothetical proposition
continens
continens: Festland, ununterbrochen, zusammenhaltend, EN: mainland, EN: essential point, central argument, hinge, basis, EN: bordering, adjacent, contiguous, nex
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
deus
deus: Gott
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extimus
exterus: auswärtig, EN: outer/external, EN: foreigner (male)
extimus: der äußerste, EN: outermost
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infixi
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Novem
novare: erneuern
novem: neun
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
orbibus
orbis: Kreis, Scheibe
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
sempiterni
sempiternus: ewig, immerwährend, EN: perpetual/everlasting/permanent/eternal
stellarum
stella: Stern, EN: star
summus
summus: höchster, oberster
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volvuntur
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum