Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI) (1)  ›  032

Erat autem is splendidissimo candore inter flammas circus elucens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
candore
candor: glänzendweiße Farbe, EN: whiteness
circus
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
elucens
elucere: hervorleuchten, sich deutlich zeigen
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
flammas
flamma: Glut, Feuer, Flamme
flammare: flammen, anzünden
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
splendidissimo
simus: plattnasig
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum