Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI)  ›  016

Sed eius temporis ancipitem video quasi fatorum viam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finja945 am 06.06.2018
Doch ich sehe den Weg der Zeit als ungewiss, gleich einem von Schicksal Geformten.

von johan.855 am 27.07.2019
Doch den Pfad dieser Zeit seh' ich unsicher, gleich einem Weg der Schicksale.

Analyse der Wortformen

ancipitem
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
fatorum
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quasi
quasi: als wenn
Sed
sed: sondern, aber
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum