Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  013

Hic tu, africane, ostendas oportebit patriae lumen animi, ingenii consiliique tui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.s am 15.08.2013
Hier wirst du, Africanus, der Vaterland das Licht deines Geistes, deines Talents und deiner Weisheit offenbaren müssen.

von emma.v am 23.09.2021
Hier musst du, Africanus, für dein Vaterland das Licht deines Geistes, deines Talents und deiner Weisheit erstrahlen lassen.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
tu
tu: du
africane
africanus: EN: African;
ostendas
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
oportebit
oportere: beauftragen
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
consiliique
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
que: und
tui
tuus: dein
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum