Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (II) (2)  ›  070

Ac tamen facile patior non esse nos transmarinis nec inportatis artibus eruditos, sed genuinis domesticisque virtutibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
genuinis
genuinus: angeboren, EN: natural, inborn, innate, EN: back-tooth, molar
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eruditos
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
patior
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
transmarinis
transmarinus: überseeisch, EN: across the sea, overseas
virtutibus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum