Hic est enim dominus populi quem graeci tyrannum vocant; nam regem illum volunt esse, qui consulit ut parens populo, conservatque eos quibus est praepositus quam optima in condicione vivendi, sane bonum ut dixi rei publicae genus.
von maxim955 am 29.07.2020
Denn dies ist der Herrscher des Volkes, den die Griechen einen Tyrannen nennen; denn sie wünschen sich eienn König, der wie ein Elternteil für das Volk sorgt und diejenigen, über die er gestellt ist, in bestmöglichen Lebensbedingungen erhält - wahrhaftig eine gute Form, wie ich sagte, der Staatsführung.
von emir.953 am 23.01.2023
Dies ist ein Herrscher des Volkes, den die Griechen einen Tyrannen nennen; sie glauben, dass ein solcher Herrscher wie ein König sein sollte, der sich um sein Volk kümmert wie ein Elternteil und sicherstellt, dass diejenigen unter seiner Autorität die bestmöglichen Lebensbedingungen genießen - dies ist, wie ich erwähnt habe, wahrhaft eine gute Form der Regierungsführung.