Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I)  ›  138

Quibus cognitis spero nos ad haec ipsa via perventuros, earumque rerum rationem quae nunc instant explicaturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.8889 am 22.03.2015
Nachdem diese Dinge gelernt wurden, hoffe ich, dass wir eben diese auf dem Weg erreichen werden und die Erklärung der Angelegenheiten, die jetzt drängen, bevorstehen.

von mona.867 am 05.08.2017
Nach diesen Erkenntnissen hoffe ich, dass wir auf diesem Weg diese Ziele selbst erreichen und die Bedeutung dieser Angelegenheiten, die uns jetzt beschäftigen, erklären werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
explicaturos
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
instant
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
earumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
perventuros
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
earumque
que: und
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spero
sperare: hoffen
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum