Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  126

Quam ob rem ut hae feriae nobis ad utilissimos rei publicae sermones potissimum conferantur, scipionem rogemus, ut explicet quem existimet esse optimum statum civitatis; deinde alia quaeremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie.869 am 29.10.2021
Lasst uns diese freie Zeit nutzen für einige sehr nützliche Diskussionen über Regierung. Wir sollten Scipio bitten, zu erklären, welche Staatsform er als die beste ansieht; danach können wir uns anderen Themen zuwenden.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
feriae
feria: EN: festival/holy day
nobis
nobis: uns
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
utilissimos
simus: plattnasig
utilis: brauchbar, nützlich
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
potissimum
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
conferantur
conferre: zusammentragen, vergleichen
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
rogemus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
explicet
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
existimet
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
quaeremus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum