Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (III) (2)  ›  073

Nam cum in graeco sermone haec ipsa quondam rerum nomina novarum non videbantur, quae nunc consuetudo diuturna trivit; quid censes in latino fore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

censes
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
graeco
graecus: griechisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diuturna
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
graeco
graecus: Grieche; griechisch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latino
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
Nam
nam: nämlich, denn
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
novarum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
trivit
terere: reiben
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum