Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I) (3)  ›  111

Fere post romam conditam nonis iunis soli luna obstitit et nox.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conditam
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditus: gewürzt, EN: seasoned, spiced up, flavored, savory, EN: preserved, kept in store, EN: founding (of a city)
et
et: und, auch, und auch
Fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
nonis
nona: eine der Parzen, Neuntel, das neunte, der neunte, die neunte, EN: Nones (pl.), abb. Non.
novem: neun
nox
nox: Nacht
obstitit
obsistere: sich widersetzen
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
romam
roma: Rom
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum