Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (1)  ›  007

Hic cum homini et vehementi et diserto et in primis forti ad resistendum philippo quasi quasdam verborum faces admovisset, non tulit ille et graviter exarsit pigneribusque ablatis io crassum instituit coercere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admovisset
admovere: nähern, hinbewegen
ablatis
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
coercere
coercere: in Schranken halten
crassum
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diserto
disertus: redegewandt, EN: eloquent
et
et: und, auch, und auch
exarsit
exardere: EN: kindle
faces
fax: Fackel, Flamme
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
forti
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
homini
homo: Mann, Mensch, Person
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
io
io: ah; EN: Yo!
non
non: nicht, nein, keineswegs
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quasi
quasi: als wenn
resistendum
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
vehementi
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum