Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (10)  ›  455

Est etiam gradatio quaedam et conversio et verborum concinna transgressio et contrarium et dissolutum et declinatio et reprehensio et exclamatio et imminutio et quod in multis casibus ponitur et quod de singulis rebus propositis ductum refertur ad singula et ad propositum subiecta ratio et item in distributis supposita ratio et permissio et rursum alia dubitatio et improvisum quiddam et dinumeratio et alia correctio et dissipatio et continuatum et interruptum et imago et sibi ipsi responsio et immutatio et diiunctio et ordo et relatio et digressio et circumscriptio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
circumscriptio
circumscriptio: Begrenzung, Umriß, EN: circle, circumference
concinna
concinnare: kunstgerecht zusammenfügen
concinnus: kunstgerecht zusammengefügt, EN: set in order, neatly arranged/made
continuatum
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
continuatus: EN: uninterrupted/unbroken
contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
conversio
conversio: Revolution, Umdrehung, Umwandlung, Übersetzen, EN: rotation/revolution/turning in complete circle, EN: change/alteration, EN: turning upside down,
correctio
correctio: Berichtigung, Berichtigung, Zurechtweisung, EN: amendment, rectification
gradatio
gradatio: Steigerung, EN: climax
singulis
culus: Hintern
de
de: über, von ... herab, von
declinatio
declinatio: das Abbiegen, EN: declination/relative sky angle, EN: turning aside, swerve
digressio
digressio: Abschied, das Weggehen, EN: separation, parting, departure, going away, EN: place of retirement/holiday
diiunctio
dijunctio: Trennung, Aufteilung
dinumeratio
dinumeratio: Aufzählung, EN: counting/reckoning (action/process)
dissipatio
dissipatio: Zerstreuung, EN: squandering
dissolutum
dissolvere: auflösen
dissolutus: aufgelöst, EN: loose
distributis
distribuere: verteilen, einteilen
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, EN: doubt, irresolution, uncertainty
ductum
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung, EN: conducting
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exclamatio
exclamatio: Ausruf, EN: exclamation, saying
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
imminutio
imminuere: vermindern
immutatio
immutatio: Veränderung
improvisum
improvisus: unvorhergesehen, EN: unforeseen/unexpected
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interruptum
interrumpere: abbrechen, unterbrechen, aufhören
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
permissio
permissio: Erlaubnis, unbedingte Überlassung, EN: yielding (to another)
ponitur
ponere: setzen, legen, stellen
propositis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiddam
quiddam: ein gewisses, EN: something
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
refertur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatio
relatio: Bericht, das Hinführen, Bericht, EN: laying of matter before Senate, such motion, EN: narration, relating of events, recital, EN: reference to stan
reprehensio
reprehensio: Tadel
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rursum
rursum: EN: turned back, backward
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjectare: EN: throw up from below
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, EN: lying near, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
supposita
supponere: unterlegen
transgressio
transgressio: Übergang, Überschreitung
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum