Nam et commoratio una in re permultum movet et inlustris explanatio rerumque , quasi gerantur , sub aspectum paene subiectio ; quae et in exponenda re plurimum valent et ad inlustrandum id , quod exponitur , et ad amplificandum ; ut eis , qui audient , illud , quod augebimus , quantum efficere oratio poterit , tantum esse videatur ; et huic contraria saepe percursio est et plus ad intellegendum , quam dixeris , significatio et distincte concisa brevitas et extenuatio et huic adiuncta inlusio a praeceptis caesaris non abhorrens ; et ab re digressio , in qua cum fuerit delectatio , tum reditus ad rem aptus et concinnus esse debebit ; propositioque quid sis dicturus et ab eo , quod est dictum , seiunctio et reditus ad propositum et iteratio et rationis apta conclusio ; tum augendi minuendive causa veritatis supralatio atque traiectio ; et rogatio atque huic finitima quasi percontatio eitioque sententiae suae ; tum illa , quae maxime quasi inrepit in hominum mentis , alia dicentis ac significantis dissimulatio ; quae est periucunda , cum orationis non contentione , sed sermone tractatur ; deinde dubitatio , tum distributio , tum correctio vel ante vel postquam dixeris vel cum aliquid a te ipso reicias ; praemunitio etiam est ad id , quod adgrediare , et traiectio in alium ; communicatio , quae est quasi cum eis ipsis , apud quos dicas , deliberatio ; morum ac vitae imitatio vel in personis vel sine illis , magnum quoddam ornamentum orationis et aptum ad animos conciliandos vel maxime , saepe autem etiam ad commovendos ; personarum ficta inductio vel gravissimum lumen augendi ; descriptio , erroris inductio , ad hilaritatem impulsio , anteoccupatio ; tum duo illa , quae maxime movent , similitudo et exemplum ; digestio , interpellatio , contentio , reticentia , commendatio ; vox quaedam libera atque etiam effrenatio augendi causa ; iracundia , obiurgatio , promissio , deprecatio , obsecratio , declinatio brevis a proposito , non ut superior illa digressio , purgatio , conciliatio , laesio , optatio atque exsecratio .
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen a a : von, durch, Ah!ab ab : von, durch, mitabhorrens abhorrere : zurückschrecken, abweichenac ac : und, wie, als, und also, und außerdemad ad : nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hinadgrediare adcredere : angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben anadiuncta adiungere : hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbindenadjunctum : EN: quality, characteristic, essential feature/attributeadiunctus : eng verbunden, angrenzend, wesentlichalia alia : auf anderem Wegealiquid aliquid : etwasaliquis : irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeinealia alium : das Anderealius : der eine, ein andereramplificandum amplificare : erweitern, vergrößernanimos animus : Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakterante ante : vor, vorwärts, voraus, vorher, früheranteoccupatio anteoccupatio : Vorwegnahme der Einwürfe des Gegnersante antis : Reihen (von Reben/Pflanzen)anus : alte Frau, Greisin; Afteraptus apere : anbringen, fixieren, verbindenapta apta : abhalten, abhängigaptare : anpassenaptum aptum : abhalten, abhängigaptus aptus : passend, geeignet, genau angepasst, angemessenapud apud : bei, in der Nähe von, nahe beiaspectum aspectus : Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, aspect, mienaspicere : ansehen, anblickenatque atque : und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auchaugebimus augere : vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördernaudient audire : zuhören, hören, anhören, akzeptierenautem autem : andererseits, aber, jedochbrevis breve : päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassungbrevis : kurzbrevitas brevitas : Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrownesscaesaris caesar : Caesar, Kaisercausa causa : Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)causare : verursachengerantur cerare : mit Wachs bedeckengerere : tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichtencommendatio commendatio : Empfehlungcommoratio commoratio : Verweilen, Aufenthalt, tarrying, abidingcommovendos commovere : wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassencommunicatio communicatio : Mitteilung, impartingconcisa concidere : umfallen, zusammenbrechenconciliandos conciliare : vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbindenconciliatio conciliatio : Erwerbung, Stiftung, Vereinigung, Verbindungconcinnus concinnus : kunstgerecht zusammengefügt, neatly arranged/madeconcisa concisus : EN: cut up/offconclusio conclusio : Abschluss, Einschließung, Abschluß, Ende, Schluß, Schlusscontentione contentio : Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannungcontraria contrarium : Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)contrarius : entgegengesetzt, gegenüberliegendcorrectio correctio : Berichtigung, Berichtigung, Zurechtweisung, rectificationgravissimum gravis : schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernstcum cum : obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)debebit debere : müssen, sollen, schulden, verdankendeclinatio declinatio : das Abbiegen, swervedeinde deinde : darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhindelectatio delectatio : Unterhaltung, Lustdeliberatio deliberatio : Erwägung, beratende Rede, Überlegung, considerationdeprecatio deprecatio : Abbitte, Fürbitte, Fürsprachedescriptio descriptio : Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildungdicas dica : Prozess, Gerichtsprozessdicare : segnen, weihen, widmendixeris dicere : sprechen, sagen, nennen, ernennen, behauptendigestio digestio : Einteilung, Verdauungdigressio digressio : Abschied, das Weggehen, parting, departure, going awaydictum dictum : Ausspruch, Befehl, Aussage, Satzdictus : Rededissimulatio dissimulatio : Maskierungdistincte distinctus : streng gesondert, distinctdistinguere : unterscheiden, trennendistributio distributio : Verteilung, distributiondubitatio dubitatio : Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertaintyduo duo : zwei, beideeo eare : gehen, marschierenesse edere : essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringenefficere efficere : bewirken, erreichen, hervorbringen, herstelleneffrenatio effrenare : freilassen, loslassen, entzügelneo eo : dahin, dorthin, destoerroris error : Irrfahrt, Irrtum, Umherirrenesse esse : sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden seinet et : und, auch, und auchetiam etiam : auch, noch, sogar, außerdemexemplum exemplum : Beispiel, Vorbild, Abbildexplanatio explanatio : Verdeutlichung, setting out/enunciating clearly in wordsexponenda exponere : ausstellen, auslegen, darlegenexsecratio exsecratio : Verwünschung, Fluch, curseextenuatio extenuare : dünn machen, schwächen, vermindernficta fictus : gebildet, gebildet, falsefingere : erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellenfinitima finitimus : angrenzend, benachbart, Nachbarhuic hic : hier, dieser, diese, dieseshilaritatem hilaritas : Heiterkeit, lightheartednesshominum homo : Mann, Mensch, Personid id : daseis idem : derselbe, dieselbe, dasselbeillud ille : jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dortimitatio imitatio : Nachahmung, copy, mimickingimpulsio impulsio : Anregungin in : auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalbinductio inductio : Einführunginlusio inlusio : EN: ironyinlustrandum inlustrare : EN: illuminate, light upinlustris inlustris : deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragendintellegendum intellegere : verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifeninterpellatio interpellatio : Unterbrechungipso ipse : er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade esiracundia iracundia : Jähzorn, hot tempereo ire : laufen, gehen, schreiteninrepit irrepere : hineinkriechenid is : derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, dasiteratio iteratio : Wiederholunglaesio laesio : Verletzung, Verletzung, harm, hurtsupralatio latio : das Bringenlatius : EN: Latinlibera liber : frei, unabhängig, Buch, Kinderliberare : befreien, erlösen, freilassenlumen lumen : Licht, Leuchte, Auge, Augenlichtmaxime magnus : weit, groß, bedeutend, stark, wichtigmaxime : am meisten, besonders, höchstmaximus : größter, ältestermentis mens : Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denkenmenta : Minzementum : Kinnmorum morum : Maulbeeremorus : Maulbeerbaummos : Brauch, Sitte, Wille, Vorschriftmovet movere : bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussenplurimum multum : Vielesmultus : zahlreich, vielNam nam : nämlich, dennnon non : nicht, nein, keineswegsobiurgatio obiurgatio : Verweisobsecratio obsecratio : EN: supplication, entreatyoptatio optatio : Wunschoratio oratio : Rede, Ansprache, Vortragornamentum ornamentum : Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierratpaene paene : fast, beinahe, almostpercontatio percontatio : Befragung, Ausfragenpercursio percursio : das Durchlaufenperiucunda periucundus : sehr angenehm, agreeablepermultum permultus : sehr vielpersonis persona : Person, Maske, Larveplurimum plurimum : das meisteplurimus : meistes, sehr viel, am meistenplus plus : mehrpoterit posse : können, imstande sein, Einfluss haben, vermögenpostquam postquam : nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)praeceptis praeceptum : Vorschrift, Lehre, Gebotpraecipere : lehren, vorschreiben, vorwegnehmenpraemunitio praemunitio : das Vorbauenpromissio promissio : Versprechenpropositum proponere : vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragenpropositioque propositio : Vorstellung, Thema, premise/case for discussionpropositum propositum : Vorsatz, Planpurgatio purgatio : Reinigungqua qua : wo, wohinquam quam : wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)quantum quantum : wieviel, wie viel, wie großquantus : wie großquasi quasi : als wennrerumque que : undquae qui : welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)qui quire : könnenquid quis : jemand, wer, wasquod quod : weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern alsrationis ratio : Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnungreditus redire : zurückkehren, zurückgehenreditus : Rückkehr, Heimkehr, Einkommenreicias reicere : zurückwerfenre res : Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheitreticentia reticere : stillschweigenrogatio rogatio : das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragensaepe saepe : oft, häufigsaepes : Hecke, Zaun, Gehegesed sed : sondern, aberseiunctio seiunctio : Absonderungsententiae sententia : Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschlusssermone sermo : Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerungsignificantis significans : deutlich, meaningfulsignificare : Zeichen gebensignificatio significatio : Ausdruck, Äußerung, Signalsimilitudo similitudo : Ähnlichkeit, imitationsine sine : ohnesinere : lassen, zulassen, erlaubensinus : Busen, Bucht, Krümmungsub sub : unter, am Fuße vonsubiectio subiectio : Veranschaulichung, subjectionsuperior superus : weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Göttersupralatio supra : über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyondsuae suus : ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)tantum tantum : so Großes, nur (nachgestellt)tantus : so groß, so viel, nur (tantum)te te : dichtractatur tractare : behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifentraiectio trajectio : EN: crossingtum tum : da, dann, darauf, damalsvalent valere : gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss habenvel vel : oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)veritatis veritas : Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Faktvideatur videre : sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)vitae vita : Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdeganguna una : zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsamunus : einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einzigesvox vox : Wort, Stimme, Spracheut ut : dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zuquoddam qu : ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer