Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  424

Est etiam gradatio quaedam et conversio et verborum concinna transgressio et contrarium et dissolutum et declinatio et reprehensio et exclamatio et imminutio et quod in multis casibus ponitur et quod de singulis rebus propositis ductum refertur ad singula et ad propositum subiecta ratio et item in distributis supposita ratio et permissio et rursum alia dubitatio et improvisum quiddam et dinumeratio et alia correctio et dissipatio et continuatum et interruptum et imago et sibi ipsi responsio et immutatio et diiunctio et ordo et relatio et digressio et circumscriptio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelynn.w am 30.05.2021
Es gibt auch eine gewisse Gradation und Konversion und elegante Wortüberschreitung und Kontrarium und Auflösung und Deklinatio und Rüge und Ausruf und Verminderung und dasjenige, was in vielen Fällen platziert wird und dasjenige, was aus einzelnen vorgeschlagenen Angelegenheiten gezogen und auf einzelne Angelegenheiten bezogen wird und Ratio, die dem Vorschlag unterworfen ist, und ebenso Ratio, die in verteilten Angelegenheiten untergeordnet ist und Erlaubnis und wiederum eine andere Zweifelsfrage und etwas Unvorhergesehenes und Aufzählung und eine andere Korrektur und Auflösung und Kontinuität und Unterbrechung und Abbild und Antwort zu sich selbst und Veränderung und Trennung und Ordnung und Bezug und Abschweifung und Umschreibung.

Analyse der Wortformen

Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
gradatio
gradatio: Steigerung
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
et
et: und, auch, und auch
conversio
conversio: Revolution, Umdrehung, Umwandlung, Übersetzen,
et
et: und, auch, und auch
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
concinna
concinnare: kunstgerecht zusammenfügen
concinnus: kunstgerecht zusammengefügt, neatly arranged/made
transgressio
transgressio: Übergang, Überschreitung
et
et: und, auch, und auch
contrarium
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
et
et: und, auch, und auch
dissolutum
dissolutus: aufgelöst
dissolvere: auflösen
et
et: und, auch, und auch
declinatio
declinatio: das Abbiegen, swerve
et
et: und, auch, und auch
reprehensio
reprehensio: Tadel
et
et: und, auch, und auch
exclamatio
exclamatio: Ausruf, saying
et
et: und, auch, und auch
imminutio
imminuere: vermindern
et
et: und, auch, und auch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
ponitur
ponere: setzen, legen, stellen
et
et: und, auch, und auch
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
propositis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
ductum
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
refertur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjicere: EN: throw under, place under
subjectare: EN: throw up from below
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
et
et: und, auch, und auch
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
distributis
distribuere: verteilen, einteilen
supposita
supponere: unterlegen
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
et
et: und, auch, und auch
permissio
permissio: Erlaubnis, unbedingte Überlassung
et
et: und, auch, und auch
rursum
rursum: EN: turned back, backward
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
et
et: und, auch, und auch
improvisum
improvisus: unvorhergesehen
quiddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quiddam: ein gewisses
et
et: und, auch, und auch
dinumeratio
dinumeratio: Aufzählung
et
et: und, auch, und auch
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
correctio
correctio: Berichtigung, Berichtigung, Zurechtweisung, rectification
et
et: und, auch, und auch
dissipatio
dissipatio: Zerstreuung
et
et: und, auch, und auch
continuatum
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuatus: EN: uninterrupted/unbroken
et
et: und, auch, und auch
interruptum
interrumpere: abbrechen, unterbrechen, aufhören
et
et: und, auch, und auch
imago
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
et
et: und, auch, und auch
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
responsio
responsio: Antwort, Erwiderung
et
et: und, auch, und auch
immutatio
immutatio: Veränderung
et
et: und, auch, und auch
diiunctio
dijunctio: Trennung, Aufteilung
et
et: und, auch, und auch
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
et
et: und, auch, und auch
relatio
relatio: Bericht, das Hinführen, Bericht, such motion, relating of events, recital
et
et: und, auch, und auch
digressio
digressio: Abschied, das Weggehen, parting, departure, going away
et
et: und, auch, und auch
circumscriptio
circumscriptio: Begrenzung, Umriß, circumference

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum