Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  406

Nam si rudis et impolita putanda est illa sine intervallis loquacitas perennis et profluens, quid est aliud causae cur repudietur, nisi quod hominum auribus vocem natura modulatur ipsa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.834 am 27.10.2013
Schließlich, wenn zusammenhängende, ununterbrochene Rede ohne Pausen als roh und ungeschliffen gelten soll, was könnte der Grund sein, sie abzulehnen, wenn nicht der, dass die Natur selbst unsere Stimme für menschliche Ohren natürlich moduliert hat.

von alessio.b am 10.11.2022
Denn wenn diese unaufhörliche und fließende Gesprächigkeit ohne Pausen als roh und ungeschliffen gelten muss, was wäre sonst der Grund, warum sie abgelehnt werden sollte, wenn nicht, dass die Natur selbst die Stimme für die Ohren der Menschen moduliert?

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
auribus
auris: Ohr
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cur
cur: warum, wozu
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impolita
impolitus: geglättet, unpolished
intervallis
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loquacitas
loquacitas: Geschwätzigkeit
modulatur
modulari: EN: sing
Nam
nam: nämlich, denn
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
perennis
perennis: beständig, dauernd, das ganze Jahr anhaltend
profluens
profluere: hervorströmen, entlangfließen, voranfließen
putanda
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repudietur
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
rudis
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum