Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (4)  ›  177

Neque tamen possum statuere, utrum magis mirer te illa, quae mihi persuades maxima esse adiumenta, potuisse in tantis tuis occupationibus perdiscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiumenta
adiumentum: EN: help, assistance, support, means of aid
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
maxima
maximus: größter, ältester
mirer
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
occupationibus
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, EN: occupation, employment
perdiscere
perdiscere: erlernen, gründlich lernen, auswendig lernen, genau lernen
persuades
persuadere: überreden, überzeugen
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statuere
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuis
tuus: dein
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum