Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  177

Neque tamen possum statuere, utrum magis mirer te illa, quae mihi persuades maxima esse adiumenta, potuisse in tantis tuis occupationibus perdiscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elias.8839 am 23.05.2021
Und dennoch vermag ich nicht zu bestimmen, ob ich mehr darüber staune, dass du in deinen so großen Beschäftigungen jene Dinge, die du mir als größte Hilfen vorstellst, gründlich zu erlernen vermocht hast.

Analyse der Wortformen

adiumenta
adiumentum: EN: help, assistance, support, means of aid
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
maxima
maximus: größter, ältester
mirer
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
occupationibus
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
perdiscere
perdiscere: erlernen, gründlich lernen, auswendig lernen, genau lernen
persuades
persuadere: überreden, überzeugen
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statuere
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuis
tuus: dein
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum