Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  160

Sed tamen cum omnis gradus aetatis recordor tuae cumque vitam tuam ac studia considero, neque, quo tempore ista didiceris, video, nec magno opere te istis studiis, hominibus, libris intellego deditum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von otto.854 am 22.10.2016
Doch wenn ich an alle Lebensphasen deines Lebens zurückdenke und deine Lebensweise und Studien betrachte, kann ich nicht verstehen, wann du all dies gelernt hast, noch kann ich mich erinnern, dass du dir diesen Studien, Gelehrten oder Büchern besonders verschrieben hättest.

von leonie.922 am 26.06.2016
Doch wenn ich alle Stufen deines Alters bedenke und dein Leben und deine Studien betrachte, sehe ich weder zu welcher Zeit du diese Dinge gelernt hast, noch verstehe ich, dass du diesen Studien, Menschen und Büchern sonderlich ergeben warst.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
considero
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
considere: sich setzen, sich niederlassen
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
deditum
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
didiceris
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
ista
iste: dieser (da)
istis
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
recordor
recordari: sich erinnern
Sed
sed: sondern, aber
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
te
te: dich
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuae
tuus: dein
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum