Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  132

Procul abest tamen ab eo viro, quem quaerimus et quem auctorem publici consili et regendae civitatis ducem et sententiae atque eloquentiae principem in senatu, in populo, in causis publicis esse volumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.g am 03.08.2014
Weit entfernt ist er von jenem Mann, den wir suchen und den wir uns als Urheber öffentlichen Rates, als Lenker des Staates und als Oberhaupt der Urteilsfindung und Beredsamkeit im Senat, unter dem Volk, in öffentlichen Angelegenheiten wünschen.

von jessica932 am 24.03.2014
Er bleibt weit hinter dem idealen Führer zurück, den wir suchen – jemanden, der ein Wegweiser in der öffentlichen Politik sein soll, ein Anführer bei der Staatsführung und ein Verfechter von Weisheit und Beredsamkeit im Senat, unter dem Volk und in öffentlichen Angelegenheiten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consili
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eloquentiae
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
Procul
procul: fern, weithin, weit weg
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regendae
regere: regieren, leiten, lenken
senatu
senatus: Senat
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum