Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  748

Sed quid fieri possit aut non possit quidque etiam sit necesse aut non sit, in utraque re maxime est quaerendum; inciditur enim omnis iam deliberatio, si intellegitur non posse fieri aut si necessitas adfertur; et qui id docuit non videntibus aliis, is plurimum vidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia906 am 03.12.2017
Aber was getan werden kann oder nicht kann und was auch notwendig ist oder nicht notwendig, in beiden Angelegenheiten muss besonders untersucht werden; denn jede Überlegung wird abgebrochen, wenn erkannt wird, dass es nicht getan werden kann oder wenn Notwendigkeit vorliegt; und derjenige, der dies gelehrt hat, während andere es nicht sahen, der hat am meisten gesehen.

von linda.a am 29.09.2023
Wir müssen sorgfältig sowohl das Mögliche und Unmögliche als auch das Notwendige und Unnötige untersuchen; denn jede Überlegung wird sinnlos, sobald wir erkennen, dass etwas nicht getan werden kann oder unvermeidlich ist; und wer dies aufzeigt, während andere es nicht sehen, beweist die tiefste Einsicht.

Analyse der Wortformen

adfertur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
deliberatio
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
enim
enim: nämlich, denn
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
id
id: das
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inciditur
incidere: hineinfallen, sich ereignen
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
utraque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
videntibus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum