Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (12)  ›  595

Tacita suspicio est, ut religione civitatem obstrinxisse videatur mummius, quod asellum ignominia levarit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

asellum
asellus: kleiner Esel, junger Esel
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
levarit
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
obstrinxisse
obstringere: vor etwas vorbinden
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn
Tacita
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum