Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  540

Alterum genus est in imitatione admodum ridiculum, sed nobis furtim tantum uti licet, si quando, et cursim; aliter enim minime est liberale; tertium, oris depravatio, non digna nobis; quartum, obscenitas, non solum non foro digna, sed vix convivio liberorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conor.871 am 07.12.2018
Die zweite Art der Nachahmung ist ziemlich lächerlich, aber uns ist es nur heimlich, wenn überhaupt, und eilig erlaubt; denn andernfalls ziemt es sich keinesfalls für einen freien Mann; die dritte, Verzerrung des Gesichts, ist unserer nicht würdig; die vierte, Unanständigkeit, ist nicht nur nicht des Forums würdig, sondern kaum einer Versammlung freier Männer.

von emile865 am 19.04.2023
Die zweite Art beinhaltet Nachahmung und kann ziemlich komisch sein, aber wir sollten sie nur flüchtig und kurz nutzen, wenn überhaupt, da sie sonst unwürdig ist. Die dritte Art, Grimassen schneiden, ist unter unserer Würde. Die vierte Art, Obszönität, gehört nicht nur nicht in die öffentliche Rede, sondern kaum einmal zu einer anständigen Abendgesellschaft.

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
Alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
cursim
cursim: im Laufe
depravatio
depravatio: Verdrehung, deviation in appearance/behavior
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
furtim
furtim: verstohlen, secretly
imitatione
imitatio: Nachahmung, copy, mimicking
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberale
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
non
non: nicht, nein, keineswegs
obscenitas
obscenitas: Unanständigkeit, obscenity (language)
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
quartum
quattuor: vier
ridiculum
ridiculum: EN: the idea/question is absurd/ridiculous!, piece of humor
ridiculus: lächerlich, funny, comic, amusing
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
vix
vix: kaum, mit Mühe
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum