Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  428

Qua re mihi quidem nullo modo videtur doctrina ista res posse tradi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
mihi
mihi: mir
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
doctrina
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung
ista
iste: dieser (da)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tradi
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum