Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  179

Crassum: quod iste adripuit et ita sese facturum confirmavit atque etiam addidit, gratiae scilicet causa, me quoque sibi magistrum futurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcus.g am 16.01.2022
Er griff Crassus' Vorschlag begeistert auf und versprach, dies genau so zu tun, und fügte dann, offensichtlich nur der Höflichkeit halber, hinzu, dass er mich auch zu seinem Lehrer machen würde.

Analyse der Wortformen

addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adripuit
adripere: EN: take hold of
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
confirmavit
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
Crassum
crassus: dick, fett, dicht
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
iste
iste: dieser (da)
ita
ita: so, dadurch, demnach
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum