Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (2)  ›  068

Exactis regibus, tametsi ipsam exactionem mente, non lingua perfectam l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

exactionem
exactio: Vertreibung, EN: exaction (tax/debt), enforcement (labor), EN: expulsion
Exactis
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lingua
lingua: Sprache, Zunge
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
non
non: nicht, nein, keineswegs
perfectam
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
regibus
rex: König
tametsi
tametsi: obgleich, obwohl, jedoch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum