Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  061

Exactis regibus, tametsi ipsam exactionem mente, non lingua perfectam l· bruti esse cernimus, sed deinceps omnia nonne plena consiliorum, inania verborum videmus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin849 am 13.01.2017
Nachdem die Könige vertrieben worden waren, obwohl wir deren Vertreibung zwar als durch den Geist, nicht durch die Zunge des L. Brutus vollbracht erkennen, sehen wir danach nicht alles voller Pläne, aber leer von Worten?

von toni.c am 27.07.2013
Nachdem die Könige gestürzt waren, können wir zwar sehen, dass Lucius Brutus ihre Vertreibung durch Taten und nicht durch Worte bewirkte – aber sind nicht alle nachfolgenden Ereignisse voller Planung und doch arm an Rede?

Analyse der Wortformen

bruti
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
brutes: EN: bride
brutum: EN: beast, animal
cernimus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, next in succession
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
exactionem
exactio: Vertreibung, enforcement (labor)
exactis
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
exactus: genau
inania
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
l
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
lingua
lingua: Sprache, Zunge
mente
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mena: EN: small sea-fish
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
perfectam
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
regibus
rex: König
sed
sed: sondern, aber
tametsi
tametsi: obgleich, obwohl, jedoch
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum