Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (10)  ›  463

Hoc nos si facere velimus, ante condemnentur ei, quorum causas receperimus, quam totiens, quotiens praescribitur, paeanem aut hymnum recitarimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
condemnentur
condemnare: verurteilen
ei
ei: ach, ohje, leider
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hymnum
hymnus: Lobgesang, Lobgesang, EN: hymn
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
paeanem
paean: griechischer Heilgott, EN: hymn (usually of victory, to Apollo/other gods); EN: hymn (usually of victory, to Apollo/other gods), EN: hymn (usually of
praescribitur
praescribere: voranschreiben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
receperimus
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
recitarimus
recitare: vortragen, vorlesen
si
si: wenn, ob, falls
totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
velimus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum