Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  306

Philosophi denique ipsius, qui de sua vi ac sapientia unus omnia paene profitetur, est tamen quaedam descriptio, ut is, qui studeat omnium rerum divinarum atque humanarum vim naturam causasque nosse et omnem bene vivendi rationem tenere et persequi, nomine hoc appelletur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.969 am 26.05.2019
Vom Philosophen selbst, der über seine eigene Kraft und Weisheit fast alles behauptet, gibt es gleichwohl eine gewisse Beschreibung, so dass derjenige, der danach strebt, die Kraft, Natur und Ursachen aller göttlichen und menschlichen Dinge zu kennen und jeden Weg des guten Lebens zu erfassen und zu verfolgen, mit diesem Namen bezeichnet werden sollte.

von jasmine.978 am 29.06.2019
Es gibt eine spezifische Definition des Philosophen - auch wenn er jemand ist, der behauptet, fast alles durch seine eigene Kraft und Weisheit zu wissen - nämlich dass dieser Titel jemandem gegeben werden sollte, der danach strebt, die Kraft, das Wesen und die Ursachen aller Dinge, sowohl göttlicher als auch menschlicher, zu verstehen und jedes Prinzip des guten Lebens zu beherrschen und zu verfolgen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
appelletur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bene
bene: gut, wohl, günstig
causasque
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
que: und
de
de: über, von ... herab, von
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
descriptio
descriptio: Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildung
divinarum
divinus: göttlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanarum
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, almost
persequi
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
Philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
profitetur
profiteri: offen erklären, bekennen
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapientia
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientia: Weisheit, Einsicht
studeat
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vivendi
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum