Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  305

Atque, ut iam ad leviora artium studia veniam, si musicus, si grammaticus, si poeta quaeratur, possim similiter explicare, quid eorum quisque profiteatur et quo non amplius ab quoque sit postulandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
leviora
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
artium
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artius: EN: sound in mind and body
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
veniam
venire: kommen
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
si
si: wenn, ob, falls
musicus
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, musical
si
si: wenn, ob, falls
grammaticus
grammaticus: grammatisch, of grammar
si
si: wenn, ob, falls
poeta
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
quaeratur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
similiter
similiter: EN: similarly
explicare
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
profiteatur
profiteri: offen erklären, bekennen
et
et: und, auch, und auch
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
amplius
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
ab
ab: von, durch, mit
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
postulandum
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum