Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  297

Vt videtur, inquit sulpicius; nam antonio dicente etiam quid tu intellegas, sentiemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette903 am 04.05.2023
Wie es scheint, sagte Sulpicius; denn während Antonius spricht, werden wir selbst das wahrnehmen, was du verstehst.

von chayenne.8876 am 16.03.2015
Das scheint richtig, sagte Sulpicius, denn während Antonius spricht, werden wir auch deinen Standpunkt verstehen.

Analyse der Wortformen

antonio
antonius: EN: Antony/Anthony
dicente
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
intellegas
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
nam
nam: nämlich, denn
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sentiemus
sentire: fühlen, denken, empfinden
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
tu
tu: du
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum