Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  297

Vt videtur, inquit sulpicius; nam antonio dicente etiam quid tu intellegas, sentiemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette903 am 04.05.2023
Wie es scheint, sagte Sulpicius; denn während Antonius spricht, werden wir selbst das wahrnehmen, was du verstehst.

von chayenne.8876 am 16.03.2015
Das scheint richtig, sagte Sulpicius, denn während Antonius spricht, werden wir auch deinen Standpunkt verstehen.

Analyse der Wortformen

Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
nam
nam: nämlich, denn
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony
dicente
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tu
tu: du
intellegas
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
sentiemus
sentire: fühlen, denken, empfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum