Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (6)  ›  256

Effudi vobis omnia quae sentiebam, quae fortasse, quemcumque patremfamilias adripuissetis ex aliquo circulo, eadem vobis percontantibus respondisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adripuissetis
adripere: EN: take hold of
aliquo
aliquo: irgendwohin, EN: to some place/person (or other)
circulo
circulare: EN: make circular/round/curved
circulus: Kreis, Kreisbahn, Versammlung, Ring, Gefäßkranz
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
Effudi
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
patremfamilias
pater: Vater
percontantibus
percontari: sich erkundigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondisset
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sentiebam
sentire: fühlen, denken, empfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum