Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  121

Sin quae res inciderit, in qua de natura, de vitiis hominum, de cupiditatibus, de modo, de continentia, de dolore, de morte dicendum sit, forsitan, si ei sit visum, etsi haec quidem nosse debet orator, cum sex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inciderit
incidere: hineinfallen, sich ereignen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
de
de: über, von ... herab, von
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
de
de: über, von ... herab, von
cupiditatibus
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
de
de: über, von ... herab, von
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
de
de: über, von ... herab, von
continentia
continens: Festland, ununterbrochen, zusammenhaltend, central argument, hinge, basis, adjacent, contiguous, nex
continentia: Selbstbeherrschung, das Zurückhalten
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
de
de: über, von ... herab, von
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
de
de: über, von ... herab, von
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forsitan
forsitan: vielleicht
si
si: wenn, ob, falls
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
orator
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum